27 מותגים אמריקאיים מפורסמים בעלי שמות שונים בחו'ל

לאמריקנים בחו'ל יש הרבה מה להתמודד איתם. כאילו מחסומי שפה ו הבדלים תרבותיים אל תהפכו את הנסיעה מחוץ למדינה לקשה מספיק, יש גם את העובדה שלטון המוצרים האהובים עלינו יש שמות שונים בחו'ל. אם אתה אמריקאי בחופשה באוסטרליה, למשל, המקום היחיד שתמצא בו בורגר קינג ווופר הוא אצל ג'ק הרעב. ואם אתה רוצה לרכוש קצת שוקולד דאב בזמן שאתה באנגליה, אז אתה באמת צריך לחפש בר גלקסי. כדי לעזור לך להבין את כל זה, ריכזנו רשימה של מותגים פופולריים עם שמות שונים בחו'ל. אז פתחו פחית של קוקה קולה אור וקראו!



1 ראנץ 'מגניב דוריטוס (ארצות הברית) = דוריטוס אמריקאית מגניבה (אירופה)

דוריטוס אמריקן מגניב {מותגים עם שמות שונים בחו

Reddit / p0laroids

סימני הגנה אנוכיים

אם תבקש מגניב ראנץ 'דוריטוס ברוב אזורי אירופה, אתה נתקל במבטים ריקים ולא בשקית צ'יפס. מכיוון שאנשים מחוץ לארה'ב לא ממש יודעים מה זה רוטב בחווה, הצ'יפס שאנחנו מכירים בשם Cool Ranch Doritos נמכר כמו Doritos אמריקאית מגניבה ולפעמים אפילו דוריטוס מקוריים Cool מעל הבריכה.



2 KFC (ארצות הברית) = PFK (קוויבק)

PFK / KFC בקוויבק {מותגים עם שמות שונים בחו

שוטרסטוק



ברוב חלקי העולם, קנטאקי פרייד צ'יקן הוא קנטקי פריד צ'יקן. עם זאת, קוויבק, קנדה, היא סיפור אחר. במחוז בעיקר דובר הצרפתית, אמנה מחייבת ששמות כל העסקים יהיו בצרפתית - וכדי לעמוד בחוק זה, KFC שינתה את שמה ל- PFK - או פולט פריט קנטקי - כאשר פתחה שם זיכיונות.



3 Lay's (ארצות הברית) = הליכונים (בריטניה)

הֲלִיכוֹן

אֲמָזוֹנָה

הליכונים זה מכבר מזנון חטיפים בקרב חובבי פריכות בבריטניה. לכן, כשבעליו של ליי פפיסקו רכש את החברה בשנת 1989, הם החליטו לשמור על שם הווקרים ולמתג אותו מחדש עם הלוגו של ליי במקום לפטור אותה לחלוטין למותג של ליי, מכיוון שהנאמנות לווקרים כבר הייתה שם. מלבד השמות והיצע הטעמים, שני הצ'יפס זהים למעשה.

4 גרזן (ארצות הברית) = Lynx (אוסטרליה)

Lynx / Axe {מותגים עם שמות שונים בחו

חברת המגפיים



Ax הושקה במקור על ידי חברת יוניליוור בצרפת בשנת 1983. כאשר החברה ניסתה להרחיב את קו מוצרי הגוף שלה לתחומים אחרים, עם זאת, היא נתקלה בכמה נושאים. כנראה, השם צִיר היה כבר סימן מסחרי בבריטניה, אירלנד, אוסטרליה וסין, ולכן יוניליוור נאלצה למתג מחדש את שם לינקס באזורים אלה כדי להתרחב.

5 סמארטס (ארצות הברית) = רקטות (קנדה)

סוכריות חכמות / רקטות {מותגים עם שמות שונים בחו

פליקר / דניאל סקוט

בקנדה, הממתק הגירי שאנו מכנים Smarties מכונה רוקטס. מאז קנדה כבר יש עוד סמארטי חברת Smarties Candy החליטה לשנות את שם המוצר הקנדי שלה כדי למנוע בלבול.

6 TJ Maxx (ארצות הברית) = TK Maxx (אירופה)

ט.ק. מקסקס הוא T.J. Maxx בבריטניה {מותגים עם שמות שונים בחו

שוטרסטוק

TK Maxx הוא רק TJ Maxx, אבל בריטי. חברת האם של חנות המוזלות, TJX Companies, בחרה פשוט לשנות את שם החנויות האירופיות שלה כדי להימנע מלהתבלבל עם הקמעונאי הבריטי טי ג'יי יוז.

7 מר קלין (ארצות הברית) = מייסטר פרופר (גרמניה)

מר נקי הגרמני {מותגים עם שמות שונים בחו

eBay

למנקה לכל מטרה מר קלין אין שם אחר במדינות אחרות, כשלעצמן. במקום זאת, פרוקטר אנד גמבל מוכרת את המוצר במדינות אחרות עם השם המתורגם לשפה המקומית. בגרמניה, למשל, מוצר ניקוי נקרא מייסטר פרופר. ובאלבניה, איטליה ומלטה תמצאו את זה בשם Mastro Lindo. המקומות היחידים שבהם כלל זה אינו חל הם בבריטניה ובאירלנד במדינות אלה, השם מר קלין כבר היה סימן מסחרי ולכן המוצר מכונה כיום הֶבזֵק . ובפעם הבאה שאתה יוצא לטיול מחוץ לארצות הברית, דאג להימנע מלהשתתף בטעות 30 הטעויות הגדולות ביותר בתרבות שהאמריקאים עושים בחו'ל .

האם בעלי מנהל רומן

8 Dove (ארצות הברית) = Galaxy (בריטניה)

שוקולד גלקסי הוא יונה {מותגים עם שמות שונים בחו

אֲמָזוֹנָה

העובדה ששוקולד דאב נמכר כגלקסי בבריטניה היא, שוב, בגלל הכרה במותג. כאשר חברת האם של דאב, מאדים, רכשה את המותג גלקסי בשנת 1986, הם בחרו לשמור על שם הגלקסי הידוע ולשנות מעט את אריזתו במקום להמיר אותו לדוב לחלוטין במטרה להחזיק בבסיס לקוחות אדוק.

9 בורגר קינג (ארצות הברית) = Hungry Jack's (אוסטרליה)

ג

ויקימדיה

כאשר בורגר קינג החליט להתרחב לשוק המזון המהיר האוסטרלי, הוא נקלע לבעיה קלה. אף על פי שלחברה היה השם האיקוני שלה מסומן בארצות הברית, אי אפשר לומר את זה לגבי אוסטרליה, שם חברה אחרת היה בעל הסימן המסחרי לשם.

מכיוון שבורגר קינג מצא עצמו לא מסוגל לזכות בזכות שמו במדינה, הוא במקום זאת סיפק את הזכיין האוסטרלי שלו ג'ק קוין עם רשימה של שמות חלופיים אפשריים שברגר קינג, וחברת האם שלה פילסברי דאז, עשה סימנים מסחריים ממוצרים קודמים. מאותה רשימה, קאווין בחר בהונג'ק ג'ק, שמו של תערובת הפנקייק של פילסברי, ומבורגרי המלכים האוסטרלים מכונים מאז רעב ג'ק.

10 DiGiorno (ארצות הברית) = Delissio (קנדה)

פיצה Delissio {מותגים עם שמות שונים בחו

לְהִתְכַּרְבֵּל

זה לא משלוח, זה DiGiorno! ובכן, לא בקנדה. שם, DiGiorno נקרא למעשה Delissio, וזה היה מאז שנות ה -90.

11 קריספי קקאו (ארצות הברית) = קוקו פופס (בריטניה)

קוקו פופס {מותגים עם שמות שונים בחו

אֲמָזוֹנָה

מה שאמריקאים מכירים בשם קריספי קקאו מכונים שוקו קריספיס במקסיקו וקוסטה ריקה, קוקו פופס בבריטניה ובדנמרק, ושוקו קריספיס בפורטוגל, ספרד וגרמניה. לדגנים אפילו קמעות שונות, תלוי איפה אתה נמצא, בזמן שסנאפ, קראקל ופופ מעטרות את קופסאות הקקאו קריספיאס האמריקאיות, תמצא את קוקו הקוף וחברים על קופסאות דגנים בכל מקום אחר.

10 גזעי הכלבים הפופולריים ביותר

שביל החלב 12 (ארצות הברית) = מאדים בר (בכל מקום אחר)

סרגלי מאדים {מותגים עם שמות שונים בחו

שוטרסטוק

למרות שתמצאו שביל חלב בחנויות מחוץ לארצות הברית, זה לא אותו חפיסת שוקולד שנמכרת באמריקה. במקום זאת, אם אתה רוצה לחוות את הטעם השוקולדי המתוק של שביל החלב האמריקאי בחו'ל, תרצה לרכוש בר מאדים. למרות שבגרסה זו אין תוספת קרמל ויש לה מרכז נוגט בהיר יותר, זה הדבר הכי קרוב לדרך החלב האמריקאית שיש לשאר העולם.

13 Olay (ארצות הברית) = Olaz (גרמניה)

קרם אולז {מותגים עם שמות שונים בחו

אולז

ברוב המדינות תראה את מוצרי Olay המשווקים תחת השם מִקרֶה . עם זאת, במדינות דוברות גרמנית וכן בהולנד, איטליה ובלגיה, המותג עובר במקום זאת על ידי Olaz. ואף אחד משמות אלה אינו למעשה מייסד החברה גרהם וולף היה לי בראש כאשר הוא יצר את הסרום הוורוד הראשון של המותג, הוא שיווק אותו בכוונה תחת השמן Oil of Olay.

14 וזלין (ארצות הברית) = וסנול (ספרד)

Vasenol {מותגים עם שמות שונים בחו

עֲנָק

במספר שפות, המילה וזלין היא שם נרדף למדי לג'לי נפט, למרות שהיא למעשה מותג. עם זאת, אם אתה מבקש ממישהו במדינה דוברת ספרדית או פורטוגזית אמבט וזלין, יתכן שהוא לא יודע מה בדיוק אתה מבקש. הסיבה לכך היא שבאזורים אלה, המוצר של יוניליוור נקרא Vasenol, ו- 'Vaseline' הוא פשוט מוצר כללי.

15 הומור טוב (ארצות הברית) = Wall's (בריטניה)

קִיר

קירות

ברחבי העולם, אתה יכול לזהות בקלות את מותג לב חברת הבת של יוניליוור על פי לוגו הלב שלה מסתמכת על שם המתוק המתוק, עם זאת, ויהיה לך מזל. למותג יש כל כך הרבה שמות שונים, שלמען האמת, ספק אם המנכ'ל שלו משנן את כולם. בארצות הברית זה הומור טוב באסיה, זה חומות קוואליטי בבוליביה, זה ברסלר במקסיקו, זה הולנדה באנגליה, זה וול ובפיליפינים, זה סלקטה. וכדי ללמוד עוד על לוגואים מזוהים אחרים, הנה 30 הודעות סודיות מוסתרות בלוגואים פופולריים .

16 דנון (ארצות הברית) = דנונה (בכל מקום אחר)

דנונה / דנון יוגורט {מותגים עם שמות שונים בחו

דנונה

למרות שדנון הוא המותג שהאמריקאים מכירים, זה למעשה לא השם המקורי של חברת מוצרי המזון המפורסמת בזכות היוגורטים השמנתיים שלה. במקום זאת, חברת דנון הצרפתית ידועה בשם דנונה ברוב העולם היא פשוט קיבלה החלטה לקרוא לעצמה דנון באמריקה על מנת להימנע בלבול על הגייה . ומכיוון שההגייה סובייקטיבית מדי, הנה 30 מילים המוצהרות באופן שונה ברחבי הארץ .

17 3 מוסקטרים ​​(ארצות הברית) = שביל החלב (בכל מקום אחר)

שביל החלב הוא 3 מוסקטרים ​​בבריטניה {מותגים עם שמות שונים בחו

אֲמָזוֹנָה

ממתק אירופאי מבלבל. למרות שחטיבת השוקולד הזו נקראת שביל החלב, היא למעשה דומה ביותר לבר של 3 מוסקטרים ​​- ולכל העניין, שביל החלב בבריטניה הוא המקבילה מעבר לים של 3 המוסקטרים ​​בארצות הברית.

לחלום להתחשמל

18 אקסון (ארצות הברית) = Esso (בכל מקום אחר)

תחנת דלק של Esso {מותגים עם שמות שונים בחו

ויקימדיה

אף על פי שאמריקאים אולי מכירים את אקסון כשמה העיקרי של תחנת הדלק, זה לא מה ששאר העולם מכנה. בעולם, תחנת התדלוק מכונה למעשה Esso או Mobil, רק באמריקה אי פעם תראה שלט לאקסון בכל מקום.

19 בודווייזר (צפון אמריקה) = ניצן (אירופה)

בודוויזר / באד באר {מותגים עם שמות שונים בחו

ויקימדיה

Budweiser Budvar ו- Anheuser-Busch InBev נמצאים בסכסוך משפטי על הזכויות לשם Budweiser כבר יותר ממאה שנה. נכון לעכשיו, החברה לשעבר מחזיקה כיום בזכויות לשם ברוב אירופה ואילו השנייה בזכויות לשם בצפון אמריקה. מסיבה זו, בירת בודווייזר שנמצאת בצפון אמריקה נמכרת ברוב אירופה כמו באד ואילו בודווייזר שנמצא באירופה נמכרת בצפון אמריקה כצ'כוואר.

20 תמיד (ארצות הברית) = לחישה (יפן)

לחישות / תמיד רפידות מקסי {מותגים עם שמות שונים בחו

אֲמָזוֹנָה

המותג Always לא תמיד נמכר בשם זה. במקום זאת, זה גם נקרא בשמות Whisper, Lines, Orkid, Evax ו- Ausonia, תלוי איפה בעולם אתה קונה מפיות סניטריות.

21 דאוני (ארצות הברית) = לנור (אירופה)

חומר כביסה לנור {מותגים עם שמות שונים בחו

אוקאדו

אף על פי שדוני ניסה להתפרסם בשמו האמריקאי בשוק האירופי בסוף שנות ה -90, הוא העלה במהירות את המאמצים הללו ובסופו של דבר בחר פשוט להמשיך להשתמש בשם לנור . מכיוון שלנור כבר היה שם ידוע באביזרי ניקיון באירופה, פשוט היה הגיוני יותר שהמותג ישמור את השם ביבשת תוך שהוא ממשיך במאמצי הדאוני בארצות הברית.

22 Hellmann's (ארצות הברית) = המזונות הטובים ביותר (אסיה)

המאכלים הטובים ביותר מאיו {מותגים עם שמות שונים בחו

וולמארט

המזונות של הלמן והמזון הטוב ביותר הם שמות שונים לאותו מיונז. בחלקים מארצות הברית, בריטניה, אמריקה הלטינית, אירופה, אוסטרליה, המזרח התיכון, קנדה ודרום אפריקה, תוכלו למצוא את הלמן על מדפי הסופרמרקטים באסיה, אוסטרליה, ניו זילנד וחלקים אחרים של ארצות הברית. ארצות הברית, תוכלו למצוא את המאכלים הטובים ביותר במעבר התבלינים. ולטיפים לקניות אוכל שיחסכו לך כסף, הנה 15 טעויות בקניות במכולת שהורגות את הארנק שלך .

23 קראפט מק וגבינה (ארצות הברית) = ארוחת ערב קראפט (קנדה)

ארוחת קראפט {מותגים עם שמות שונים בחו

וולמארט

פעם קראו ל- Kraft Mac & Cheese לארוחת ערב קראפט ברחבי העולם. עם זאת, המק הקל מיתג מחדש בסופו של דבר והפך לקרפט מק וגבינה בארצות הברית ולפסטה גבינה בבריטניה, אם כי היא עדיין נותרה ארוחת קראפט בקנדה.

24 ד'ר אוטקר (ארצות הברית) = קמיע (איטליה)

פיצה קפואה של קמיע {מותגים עם שמות שונים בחו

אֲמָזוֹנָה

הסיבה מדוע ד'ר אוטקר עובר על ידי קמאו באיטליה היא די פשוטה, באמת. כמה עשורים לאחר שהמותג התרחב לארץ, הוא החליט שהוא זקוק לשם איטלקי יותר שמתגלגל ביתר קלות מהלשון, וכך נולד קמיע.

25 דיאט קולה (ארצות הברית) = קוקה קולה אור ('מדינות מסוימות')

קוקה קולה לייט {מותגים עם שמות שונים בחו

קרפור

בכמה מקומות מחוץ לארצות הברית, אתה צריך להזמין אור קוקה קולה אם אתה רוצה קולה דיאט. כחברה מתאר באתר שלהם , היא החליטה לבצע את השינוי הנומינלי כשהבינה כי 'במדינות מסוימות המונח' דיאטה 'אינו משמש לתיאור מזונות דלי קלוריות ומשקאות. '

26 Starburst (ארצות הברית) = פירות אופל (בריטניה)

פרץ כוכבים / פירות אופל {מותגים עם שמות שונים בחו

ויקימדיה

טים מקראו ומשפחת אמונה היל

כאשר Starbursts נוצרו לראשונה בבריטניה בשנת 1960, הם נמכרו בשם Opal Fruits. כאשר הועבר הממתק לארצות הברית בשנת 1967, שמו שונה לסטארבורסט - ובכל זאת, הוא נשאר אופל פירות בבריטניה ובאירלנד עד שנת 1998, אז החליטה החברה לבסוף לתת לממתק העסיסי שם יחיד ברחבי העולם. וכפי שאתה כבר יודע, השם Starbursts זכה.

27 טויוטה היילנדר (ארצות הברית) = טויוטה קלוגר (יפן)

טויוטה קלוגר {מותגים עם שמות שונים בחו

טויוטה

טויוטה היילנדר לא נקרא טויוטה היילנדר באוסטרליה וביפן. מכיוון שכבר היה קיים יונדאי היילנדר במדינות אלה, מכונית השטח הקרוסאובר כונתה טויוטה קלוגר , על שם המילה הגרמנית עבור חכם או חכם. ולעובדות מהנות יותר על כספי חברות, הנה 25 שמות פרטיים מצחיקים עבור המותגים המועדפים עליך .

כדי לגלות סודות מדהימים נוספים על החיים הטובים ביותר שלך, לחץ כאן לעקוב אחרינו באינסטגרם!

רשום פופולרי